„Trunk“: Maskulinum TrunkMaskulinum | masculine m <Trunk(e)s; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) drinking drunkenness drinking Trunk Trunksucht Trunk Trunksucht exemples sich dem Trunk ergeben to take to drink sich dem Trunk ergeben dem Trunk verfallen (oder | orod ergeben) sein to have taken to drink, to be on the bottle dem Trunk verfallen (oder | orod ergeben) sein drunkenness Trunk Rausch Trunk Rausch exemples er hat es im Trunk getan he did it while (he was) drunk er hat es im Trunk getan
„ergeben“: Partizip Perfekt ergebenPartizip Perfekt | past participle pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ergeben → voir „ergeben“ ergeben → voir „ergeben“ „ergeben“: Adjektiv ergebenAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) devoted resigned humble addicted Autres exemples... devoted (Dativ | dative (case)dat to) ergeben in Liebe ergeben in Liebe exemples jemandem ergeben sein to be devoted tojemand | somebody sb jemandem ergeben sein ein ergebener Freund a devoted (oder | orod loyal) friend ein ergebener Freund er ist dieser Lehre blind ergeben he is completely devoted to this doctrine er ist dieser Lehre blind ergeben dem Studium (oder | orod den Wissenschaften) ergeben studious dem Studium (oder | orod den Wissenschaften) ergeben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples resigned ergeben gefasst ergeben gefasst exemples völlig in sein Schicksal ergeben completely resigned to one’s fate völlig in sein Schicksal ergeben humble ergeben untertänig ergeben untertänig addicted (Dativ | dative (case)dat to) ergeben verfallen <prädikativ | predicative(ly)präd> ergeben verfallen <prädikativ | predicative(ly)präd> exemples dem Trunk (oder | orod Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Suff) ergeben sein <prädikativ | predicative(ly)präd> to be addicted to drink(ing) (oder | orod to the bottle) dem Trunk (oder | orod Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Suff) ergeben sein <prädikativ | predicative(ly)präd> exemples ergebenst X, Ihr (sehr) ergebener X am Briefschluss obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs respectfully yours, your obedient servant X ergebenst X, Ihr (sehr) ergebener X am Briefschluss obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „ergeben“: Adverb ergebenAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) devotedly, with devotion resignedly, with resignation devotedly ergeben treu with devotion ergeben treu ergeben treu exemples jemandem ergeben dienen to servejemand | somebody sb devotedly (oder | orod loyally) jemandem ergeben dienen resignedly ergeben resigniert with resignation ergeben resigniert ergeben resigniert exemples ergeben ließ er alles über sich ergehen he resignedly submitted to everything ergeben ließ er alles über sich ergehen
„Suff“: Maskulinum Suff [zʊf]Maskulinum | masculine m <Suff(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boozing, drinking state of drunkenness, drunken stupor boozing Suff Handlung drinking Suff Handlung Suff Handlung exemples sich dem Suff ergeben to take to boozing (oder | orod to the bottle) sich dem Suff ergeben er ist dem stillen Suff ergeben he is a secret drinker, he drinks on the quiet er ist dem stillen Suff ergeben state of drunkenness Suff Zustand drunken stupor Suff Zustand Suff Zustand exemples er hat es im Suff gesagt he said it while (he was) drunk (oder | orod under the influence) er hat es im Suff gesagt
„ergeben“: transitives Verb ergebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) result in show, prove, establish, demonstrate yield, produce, bring in amount to, come to provide for result in ergeben als Resultat haben ergeben als Resultat haben exemples nichts ergeben to come to nothing nichts ergeben show ergeben erweisen prove ergeben erweisen establish ergeben erweisen demonstrate ergeben erweisen ergeben erweisen exemples die Untersuchung ergab seine Unschuld the inquiry proved his innocence die Untersuchung ergab seine Unschuld yield ergeben abwerfen produce ergeben abwerfen bring in ergeben abwerfen ergeben abwerfen amount to ergeben betragen come to ergeben betragen ergeben betragen exemples wie viel ergibt das? what does that amount to? wie viel ergibt das? provide for ergeben ausmachen ergeben ausmachen exemples diese Menge ergibt 4 Portionen this quantity provides for four servings diese Menge ergibt 4 Portionen „ergeben“: reflexives Verb ergebenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) arise happen solve Autres exemples... exemples sich ergeben besonders Militär, militärisch | military termMIL surrender, capitulate, yield, give up sich ergeben besonders Militär, militärisch | military termMIL sich dem Feind ergeben to surrender to the enemy sich dem Feind ergeben sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ergeben bedingungslos to surrender unconditionally tojemand | somebody sb sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ergeben bedingungslos sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ergeben sich jemandem ausliefern to put oneself at sb’s mercy sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ergeben sich jemandem ausliefern masquer les exemplesmontrer plus d’exemples arise ergeben auftauchen ergeben auftauchen exemples es ergaben sich Schwierigkeiten difficulties arose es ergaben sich Schwierigkeiten happen ergeben geschehen ergeben geschehen exemples es hat sich so ergeben it just so happened es hat sich so ergeben solve ergeben lösen ergeben lösen exemples das ergibt sich von selbst it will take care of itself das ergibt sich von selbst exemples sich aus etwas ergeben das Resultat sein to be a (oder | orod the) consequence (oder | orod result) ofetwas | something sth sich aus etwas ergeben das Resultat sein sich aus etwas ergeben entstehen to arise (oder | orod emerge) frometwas | something sth sich aus etwas ergeben entstehen sich aus etwas ergeben sich erweisen to be proven (oder | orod shown, established) byetwas | something sth sich aus etwas ergeben sich erweisen daraus ergibt sich, dass … it follows that … daraus ergibt sich, dass … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich einer Sache ergeben dem Studium etc to devote oneself toetwas | something sth sich einer Sache ergeben dem Studium etc sich einer Sache ergeben einem Laster to surrender (oneself) toetwas | something sth, to give oneself up toetwas | something sth, to yield (oneself) toetwas | something sth sich einer Sache ergeben einem Laster exemples sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergeben in Schicksal etc to acceptetwas | something sth, to submit toetwas | something sth, to resign oneself toetwas | something sth sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergeben in Schicksal etc „Ergeben“: Neutrum ergebenNeutrum | neuter n <Ergebens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ergeben → voir „Ergebung“ Ergeben → voir „Ergebung“
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen exemples sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„Weiterung“: Femininum WeiterungFemininum | feminine f <Weiterung; Weiterungen; meistPlural | plural pl> Amtssprache Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) complication, difficulty, repercussions, inconvenience unpleasant consequence complication Weiterung Schwierigkeit, Unannehmlichkeit difficulty Weiterung Schwierigkeit, Unannehmlichkeit inconvenience Weiterung Schwierigkeit, Unannehmlichkeit Weiterung Schwierigkeit, Unannehmlichkeit repercussions Weiterung pl Weiterung pl exemples sollten sich daraus irgendwelche Weiterungen ergeben should any difficulties arise from this sollten sich daraus irgendwelche Weiterungen ergeben (unpleasant) consequence Weiterung Folge Weiterung Folge
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) that was 5 years ago to be after sb/sth exemples das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich exemples hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„Komplikation“: Femininum Komplikation [kɔmplikaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Komplikation; Komplikationen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) complication complication Komplikation besonders Medizin | medicineMED Komplikation besonders Medizin | medicineMED exemples wenn keine Komplikationen eintreten, wenn sich keine Komplikationen ergeben if no complications ensue (oder | orod arise) wenn keine Komplikationen eintreten, wenn sich keine Komplikationen ergeben
„darein“: Adverb darein [daˈrain; ˈdaːˌrain]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to it in it to it (oder | orod them) darein darein exemples sich darein ergeben to submit (oder | orod yield) to it sich darein ergeben in it (oder | orod them) darein darein exemples sich darein vertiefen to become engrossed in it sich darein vertiefen „darein“: Relativpronomen darein [daˈrain; ˈdaːˌrain]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in which, wherein in which darein wherein darein darein exemples Kanaan, darein ich euch führen will Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Canaan whither I bring you Kanaan, darein ich euch führen will Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„hündisch“: Adjektiv hündisch [ˈhʏndɪʃ]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) doglike, dog-like, servile, slavish, cringing, fawning toadyish, abject doglike hündisch hündisch auch | alsoa. dog-like, servile, slavish, cringing, fawning, toadyish, abject britisches Englisch | British EnglishBr hündisch hündisch exemples hündische Ergebenheit servile devotion hündische Ergebenheit hündischer Gehorsam slavish obedience hündischer Gehorsam hündische Angst cringing fear hündische Angst hündische Unterwürfigkeit abject obsequiousness hündische Unterwürfigkeit masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „hündisch“: Adverb hündisch [ˈhʏndɪʃ]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to have a dog-like ( exemples jemandem hündisch ergeben sein to have a dog(-)like (oder | orod servile) devotion tojemand | somebody sb jemandem hündisch ergeben sein